MENU
English
Introduction
Actualités
Nos membres
Parution
Événements
Liaisons et liens
Remerciements

...
... ...
.
SÉRIE CANADA/RUSSIE --VOLUME VII
un projet conjoint du
Centre for Research on Canadian-Russian Relations
de Carleton University
et du
Groupe de recherche en études slaves
à l'Université d'Ottawa
 

Leo Tolstoy and the
Canadian Doukhobors:
an historic relationship

[Léon Tolstoï et les
Doukhobors canadiens :
une relation historique]
 

par

Andrew Donskov
 
 
 

Dédié à la mémoire de
Lidija Dmitrievna Gromova
1925-2003
 
 

Illustration de la page couverture par
Jan Kabatoff
artiste doukhobore

Conception de la page couverture par
Pierre Bertrand
 
 

xiv + 473 pp.
 


CRCRR

Édité à Ottawa par le
Centre for Research on Canadian-Russian Relations
Carleton University
 

2005
 

ISBN 0-88927-320-0


.
L E S   T E X T E S   S O N T   E N   A N G L A I S

Y compris :
* Essais de trois auteurs doukhobors :
Jan Kabatoff, artiste
Eli A. Popoff, historien
Koozma J. Tarasoff, ethnographe
et
* Documents d'archives de Sergueï L'vovitch Tolstoï
et de Sofia Andreïevna Tolstaïa
* 32 lettres d'archives concernant Tolstoï et les Doukhobors
* Chronologie des Doukhobors
* Chronologie de 500 lettres de Tolstoï au sujet des Doukhobors
* 48 illustrations
* Bibliographie et index des noms propres

Diffusé par
Penumbra Press
.


 
 
CETTE ÉTUDE, fondée en majeure partie sur divers documents jusqu'à maintenant inédits (rapports du gouvernement et de l'Église officielle orthodoxe, journaux personnels, lettres, de même que des traités et des oeuvres de fiction écrits par Tolstoï), auxquels s'ajoutent des essais d'auteurs invités, des entrevues et des questionnaires, tente de suivre (tant du point de vue historique que du point de vue littéraire) l'évolution de la relation entre l'un des plus grands écrivains russes (ainsi que les membres de sa famille) et le groupe connu sous le nom des Doukhobors, auxquels il s'était allié, prêtant appui moral et financier à leur émigration massive au Canada en 1899.

Tolstoï, un homme pragmatique, ne se contentait pas de restreindre ses oeuvres à un niveau philosophique. Il cherchait toujours à illustrer ses idées et théories sur la quête de vérité et du sens de la vie par des exemples concrets. Pour combler ce besoin, il avait contemplé le mode de vie simple des paysans pendant un certain temps. Tolstoï découvrit que les idéaux qu'il voulait lui-même atteindre s'incarnaient dans les croyances des Doukhobors et plus particulièrement leur mode de vie, leur dur labeur et subsistance tirée de la terre, leur partage communautaire, leurs principes pacifistes, l'amour de Dieu quíils nourrissaient en leur for intérieur et leur poursuite des enseignements du Christ non seulement en paroles mais par leurs actions.

Autrement dit, Tolstoï avait besoin des Doukhobors pour illustrer de manière concrète le caractère indissociable de la spiritualité et de sa mise en pratique, et ceci lui valut l'affection des membres de la secte, de génération en génération, puisque leurs façons de voir la vie s'apparentaient. Cette symbiose peut se résumer par cette déclaration tirée d'une lettre de Tolstoï adressée aux Doukhobors en 1897 : « Vous montrez l'exemple et plusieurs vous en sont reconnaissants... Il y a tellement de choses que je voudrais vous dire et tellement de choses que j'ai à apprendre de vous. »

.
Prix au Canada : 25$ can
Commandes de l'étranger : 25$ É-U
(TPS, frais de port et manutention en sus : total 35,31$CAN au Canada;
35,31$US hors Canada)

Veuillez adresser les commandes accompagnées d'un chèque ou mandat-poste au :
Penumbra Press
P.O. Box 940
Manotick (Ont.)
K4M 1A8

Téléphone : (613) 692-5590

Télécopieur :  (613) 692-5589

Pour d'autres renseignements veuillez vous adresser à :
sales@penumbrapress.ca
.


 
De l'introduction :

While a number of studies exist on the subject of Tolstoy and the Doukhobors, no one has systematically investigated their relationship (not to mention the involvement of other Tolstoy family members) from its beginning in the 1880s right up to Tolstoy's death in 1910, or included in their study the views of current Doukhobors on the subject. 
   In this work, my objective is to provide a sustained and detailed study of how both parties (including Tolstoy's family) viewed the other and how each drew upon the other's ideas and activities, to investigate the extent and nature of the involvement of Tolstoy and his family in the Doukhobors' affairs, to examine the consequences of their actions and the personal sense of fulfilment they derived from their involvement.
   My investigation will be based on a study of (a) a half dozen of Tolstoy's articles on the Doukhobors, (b) more than 500 of his letters to or concerning the Doukhobors, (c) letters written to Tolstoy (both published and unpublished) by or concerning Doukhobors, (d) government and church reports and accounts, (e) the Doukhobor journal Iskra.  I shall also seek to explain the Doukhobors' role in at least two of Tolstoyís fiction works -- namely, the novel Resurrection (begun in 1889) and the play And the Light shineth in darkness (unfinished, begun in the late 1880s).
 
 

Du chapitre 5 : The Doukhobors in Tolstoy's writings

[On Resurrection:] No other work by Tolstoy in the last two decades of his literary activity was subjected to so many corrections and redactions, and the corrections themselves required multiple editings (for an example, see Illustration 28 below).  Add to that the pressure for haste felt by the author to raise the funds (through royalties from the novel) needed for the Doukhoborsí emigration. ... One can only imagine the writerís pain (for he was an incorrigible corrector of his own works) at having to compromise his principles in order to hasten the novel's publication (with a view to facilitating an earlier departure of the Doukhobors for Canada).  Not only that, but the novel owes its very existence as a published work to the Doukhobors -- at the Doukhobor Centenary conference in Ottawa in 1999 Lidija Gromova declared her conviction that "the novel Resurrection would have remained unfinished and unpublished if there had not been the need for funds to help relocate a persecuted people".

 

Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir les autres volumes de la Série Canada-Russie
par des membres du Groupe de recherche en études slaves
.

Canada Russia Series -- Volume I Russian roots & Canadian wings: Russian archival documents on the Doukhobor emigration to Canada
Canada Russia Series -- Volume VII Leo Tolstoy and the Canadian Doukhobors: an historic relationship

 
 

Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir les volumes de la Série Tolstoï
.

Tolstoy Series -- Volume I Sergej Tolstoy and the Doukhobors: a journey to Canada
Tolstoy Series -- Volume II L. N. Tolstoj i F. A. Zheltov: perepiska
> English translation of this volume
Tolstoy Series -- Volume III L. N. Tolstoj i S. A. Tolstaja: perepiska s N. N. Strakhovym / The Tolstoys' correspondence with N. N. Strakhov
Tolstoy Series -- Volume IV Novye materialy o L. N. Tolstom: iz archiva N. N. Guseva
/ New materials on L. N. Tolstoy: from the N. N. Gusev archive
Tolstoy Series -- Volume V Edinenie ljudjej v tvorchestve L. N. Tolstogo
/ The Unity of people in Leo Tolstoy's works
Tolstoy Series -- Volumes VI & VII L.N. Tolstoj--N.N. Strakhov: Polnoe sobranie perepiski
/ Leo Tolstoy & Nikolaj Strakhov: Complete correspondence

  
   .
.